Griechisch Wie Geht Es Dir
Die wichtigsten Vokabeln für eine Reise nach Griechenland
Für eine Griechenlandreise sollten Sie ein paar Grundlagen im Griechischen besitzen. Alle, die Altgriechisch in der Schule hatten, sollten es einfacher haben. Alle anderen, immer ruhig bleiben! Das Ziel ist nicht zweisprachig zu werden, sondern ein paar grundlegende Wörter zu kennen, um mit Griechen minimal sprechen zu können. Sie werden nur umso herzlicher und gastfreundlicher zu Ihnen sein. Außerdem werden Sie sich von all den Touristen abheben, die sich überhaupt keine Mühe geben, diese schöne Sprache zu erlernen.
Griechisch, eine Sprache mit seltsamem Alphabet...
Griechisch ist eine eher schwierige Sprache für einen Deutschen. Zunächst einmal ist das Alphabet ein anderes. Das bringt einen am Anfang durcheinander. Um sich mit der griechischen Sprache anzufreunden, sollten Sie das Alphabet und die Aussprache lernen. Vergessen Sie einfach alles, was Sie bezüglich Aussprache gelernt haben... oder fast alles! B wird nicht „be" ausgesprochen, sondern „we" H (oder η klein geschrieben) wird „i" ausgesprochen, P wird „r" ausgesprochen.
Kurzum, Sie werden viel Übung brauchen, bis Sie das Ganze beherrschen. Aber keine Sorge, alle Hinweisschilder, touristischen Informationen und Menüs in Restaurants sind ins Englische übersetzt worden (oder in Phonetik geschrieben)! Die Griechen sind sich bewusst, dass sie die einzigen sind, dice Griechisch sprechen und alles wurde für die Touristen getan.
Eine Sprache, die dem Deutschen nicht so entfernt ist...
Vergessen Sie nicht... viele deutsche Wörter stammen aus dem Altgriechischen wie Kardiologie, Alphabet, Mythologie, Akropolis oder auch Geographie! Es wird besides leicht sein, sich schnell ein paar griechische Wörter zu merken (auch wenn manche während eines Aufenthalts in Griechenland nicht unbedingt nützlich sind). Sie können sich natürlich einen Spaß daraus machen, die in Griechisch verfassten Texte zu entziffern.
Basis Redewendungen / Geläufige Ausdrücke
Deutsch | Grec | Phonétique |
---|---|---|
Guten Tag / Guten Abend | καλημέρα / καλησπέρα | kaliméra / kalispéra |
Wie geht es Ihnen? | Τι κανετε ; | Ti kanété ? |
Gut, danke und Ihnen? | Καλά, ευχαριστώ. Και εσείς ; | Kala, efkharîsto, ke esîs ? |
Ich verstehe / ich verstehe nicht | καταλαβαινω / Δεν καταλαβαινω | Katalavéno / den katalavéno |
Entschuldigung | Συγγνώμη | Signómi |
Auf Wiedersehn | Τα λεμε | Ta leme |
Guten Tag | καλωσόρισμα | Kalo̱sórisma |
Vielen Dank | ευχαριστώ (πολύ) | Efkharîsto (polí) |
Entschuldigen Sie bitte | Συγνωμη / Παρακαλω | Signómi / parakaló |
Ich heiße... | Με λενε... | Me lene... |
Nein danke | Οχι, Ευχαριστω. | Ochi, efkharîsto |
Ja/Nein | Ναι / Οχι | Né, óchi |
Bittesehr | Παρακαλω | Parakaló |
Handeln/Kaufen
Deutsch | Grec | Phonétique |
---|---|---|
Wieviel kostet es? | είναι το πόσο | Eínai to póso |
Das ist ein guter Preis | είναι φτηνό | Eínai ftinó |
Es ist zu teuer | είναι πάρα πολύ ακριβό | Eínai pára polý akrivó |
Können Sie den Preis senken? | μπορείτε να μειώσετε την τιμή ; | Boreíte na meió̱sete ti̱n timí̱ ? |
Ich möchte dies gerne kaufen | Θα ήθελα να το αγοράσω | Tha í̱thela na to agoráso̱ |
Es gefällt mir / Es gefällt mir nicht | Aγαπώ / μισώ | Agapó̱ / misó̱ |
Geld | χρήματα | Chrí̱mata |
Ich schaue nur. | κοιτάζω | Koitázo̱ |
Transportmittel
Deutsch | Grec | Phonétique |
---|---|---|
Ich möchte nach...gehen | Θέλω να πάω... | Thélo̱ na páo̱ |
Flugzeug | Aεροπλάνο | Aeropláno |
Boot | βάρκα | várka |
Zug | τρένο | Tréno |
Taxi | ταξί | Taxí |
Bus | λεωφορείο | Leo̱foreío |
Ich möchte ein... mieten | Θα ήθελα να νοικιάσω... | Tha í̱thela na noikiáso̱... |
Motorrad | μοτοσυκλέτα | Motosykléta |
Auto | αυτοκίνητο | Af̱tokíni̱to |
Fahrrad | ποδήλατο | Podí̱lato |
Richtungen
Deutsch | Grec | Phonétique |
---|---|---|
Wo ist...?/ Wie komme ich zu/nach...? | όπου... ; πώς να πάτε σε... ; | Opou... ? Pó̱s na páte se... ? |
Bank | Τράπεζα | Trápeza |
Bahnhof | Σιδηροδρομικός σταθμός | Sidi̱rodromikós stathmós |
Stadtzentrum | κέντρο | kéntro |
Hotel | ξενοδοχείο | xenodocheío |
Krankenhaus | νοσοκομείο | nosokomeío |
Ist es weit? | Είναι το κλείσετε / μακριά ; | Eínai to kleísete / makriá ? |
geradeaus | ευθεία | ef̱theía |
Links/Rechts | αριστερά / δεξιά dexiá | aristerá / dexiá |
Norden/Süden/Westen/Osten | βόρειος / νότος / ανατολη / δυση | vóreios / nótos / αhnahtohlee / dýsi̱ |
Zahlen
Deutsch | Grec | Phonétique |
---|---|---|
eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn | ένα, δύο, τρία, τέσσερα , πέντε, έξι , επτά, οκτώ , εννέα, δέκα | éna, dýo, tría, téssera , pénte, éxi , eptá, októ̱ , ennéa, déka |
zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig | είκοσι , τριάντα , σαράντα , πενήντα , εξήντα | eíkosi , triánta , saránta , pení̱nta , exí̱nta |
siebzig, achtzig, neunzig | εβδομήντα , ογδόντα , ενενήντα | evdomí̱nta , ogdónta , enení̱nta |
Hundert | σεντ | sent |
Uhrzeiten/Datum und Tage
Deutsch | Grec | Phonétique |
---|---|---|
Wieviel Uhr ist es? | Τι ώρα είναι ; | Ti ó̱ra eínai ? |
Wann? | Πότε; | Póte? |
Gestern | εχθές | echthés |
Heute (Morgen/Mittag/Abend) | σήμερα (πρωί / μεσημέρι / απόγευμα ) | sí̱mera ( pro̱í / mesi̱méri / apógev̱ma) |
Morgen | αύριο | áv̱rio |
Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag | Δευτέρα, Τρίτη , Τετάρτη , Πέμπτη, Παρασκευή , Σάββατο, Κυριακή | Def̱téra, Tríti̱ , Tetárti̱ , Pémpti̱, Paraskev̱í̱ , Sávvato, Kyriakí̱ |
ich mache Urlaub hier | Είμαι εδώ για διακοπές / σε ένα ταξίδι | Eímai edó̱ gia diakopés / se éna taxídi |
Ich bin zum arbeiten hier | Είμαι εδώ για δουλειά / για επαγγελματικούς λόγους | Eímai edó̱ gia douleiá / gia epangelmatikoús lógous |
Zu Tisch!
Deutsch | Grec | Phonétique |
---|---|---|
Ich habe hunger / ich habe durst | Είμαι πεινασμένος / Είμαι διψασμένος | Eímai peinasménos / Eímai dipsasménos |
Guten Appetit | καλή όρεξη | kalí̱ órexi̱ |
Prost! | εις υγείαν | iss ygian |
Es state of war hervorragend! | Θα ήταν πολύ νόστιμο | Tha í̱tan polý nóstimo |
Was empfehlen Sie? | Τι μου προτείνετε ; | Ti mou proteínete ? |
Ich bin Vegetarier | Είμαι χορτοφάγος | Eímai chortofágos |
Nicht scharf! (Ich mag es nicht scharf) | Χωρίς μπαχαρικό ! ( Δεν μου αρέσει μπαχαρικά ) | Cho̱rís bacharikó ! ( Den mou arései bachariká ) |
Es ist zu heiss! | Είναι πάρα πολύ καυτό ! | Eínai pára polý kaf̱tó ! |
Ich habe eine Allergie | Είμαι αλλεργικός | Eímai allergikós |
Meeresfrüchte | Θαλασσινά | Thalassiná |
Erdnüsse | φυστίκι | fystíki |
Gluten | γλουτένη | glouténi̱ |
Ich nehme / Ich hätte gerne | Θέλω ... | Thélo̱ ... |
Wasser | νερό | neró |
Tee / Kaffee | τσάι / καφετέρια | tsái / kafetéria |
Bier / Wein | μπύρα / κρασί | býra / krasí |
Dice Rechnung bitte | το λογαριασμό, παρακαλώ | to logariasmó, parakaló̱ |
Gesundheit/ Notfall / Sicherheit
Deutsch | Grec | Phonétique |
---|---|---|
Ich muss zu einem Arzt | Θα πρέπει να δείτε ένα γιατρό. | Tha prépei na deíte éna giatró. |
Rufen Sie einen Arzt/Ambulanz | Καλέστε ένα γιατρό / ασθενοφόρο | Kaléste éna giatró / asthenofóro |
Wo ist das Krankenhaus? | Πού είναι το νοσοκομείο ; | Poú eínai to nosokomeío ? |
Ich fühle mich nicht gut | Δεν αισθάνομαι πολύ καλά | Den aisthánomai polý kalá |
Ich habe hier Schmerzen | Έχω πληγωθεί εδώ | Écho̱ pli̱go̱theí edó̱ |
Wo sind dice Toiletten? | Πού είναι οι τουαλέτες ; | Poú eínai oi toualétes ? |
Hilfe! | Βοήθεια ! | Voí̱theia ! |
Polizei | αστυνομία | astynomía |
Gefahr | κίνδυνος | kíndynos |
Ich habe mich verlaufen | Εχω χαθει | Écho̱ chatheí. |
Andere
Deutsch | Grec | Phonétique |
---|---|---|
Guten Tag ! | Καλή σας μέρα ! | Kalí̱ sas méra ! |
Aktualisiert am 8 Oktober 2018
Rundreiseideen
Source: https://www.evaneos.de/griechenland/reisen/wichtigster-wortschatz/
0 Response to "Griechisch Wie Geht Es Dir"
Post a Comment